mercredi 11 octobre 2017

Le travail se poursuit sur la coque .le premier travail consiste a repérer a l'aide d'un trusquin les lignes des hublots.
Work continues on the hull. The first task consists in locating the lines of the portholes with the aid of a trusquin

Puis a l'aide d'un "patron" qui avait réalisé par Jean Mahieux pour son Jean Bart au 700em et  que j'ai mis au 350enm et ou j'ai repérer le nombre exact de hublot par bord .chaque hublot est repérer a l'aide d'une aiguille
Then with the help of a template who had realized by Jean Mahieux for his Jean Bart at the 700em and that I put at the 350enm and where I pinpointed the exact number of porthole per edge using a needle



Les tubes d'étambots sont installés a ce stade
The stern tubes and  are installed at this stage





Chaque hublot est percé puis la coque est masquée pour pouvoir représenter des surépaisseurs présentes sur la coque a l'aide d'une couche de peinture  
each porthole is pierced then the hull is masked to be able to represent thickenings present on the hull with a coat paint



Des hublots en PE dessinés par B.Gire sont posés un a un
PE portholes draw by B.Gire are laid one by one












2 commentaires:

  1. Salut Bosco,
    Ces puits de chaine sont d'une précision impressionnante, sans parler des écubiers!
    Jean

    RépondreSupprimer
  2. merci Jean
    il est vraie que sur cette maquette j'ai essayé de faire au plus proche de la réalité

    RépondreSupprimer

 bonjour a tous le blog n'est pas mort …..le Richelieu et son diorama ne sont pas abandonnés, en effet il attend juste ses marins voi...